Archivo mensual: junio 2006

屋顶上跑火车

85 Jahre alt wird Chinas Kommunistische Partei an diesem Sonnabend – und sie hat sich selbst etwas geschenkt, was das Herz der Funktionäre höher schlagen lässt: eine Eisenbahn nach Tibet – ein Zug auf das Dach der Welt. Nach dem … Seguir leyendo

Publicado en 新闻系 | Deja un comentario

Freizeit der Kinder

Überall kann man beobachten, dass Kinder immer weniger Freizeit haben. Eltern verplanen die Freizeit ihrer Kinder. Täglich haben die Kinder morgens vier Stunden und nachmittags zwei Stunden Unterricht. Anschließend müssen sie die Hausaufgaben machen. Aber das ist noch nicht alles. … Seguir leyendo

Publicado en 德语系 | Deja un comentario

La corruption en forme olympique

Le limogeage de l’un des vices-maires de Pékin, Liu Zhihua, 57 ans, relance le débat sur la corruption en Chine. Responsable des projets d’environnement et de construction pour les Jeux olympiques de 2008, Liu gérait un budget énorme : 32 … Seguir leyendo

Publicado en 法语系 | Deja un comentario

俄罗斯人名(摘录)

1、辅音字母姓氏+A=女人姓:1)Репнин+а=Репнина 列普宁+A=列普宁娜2)Забаруев+а=Забаруева 扎巴卢耶夫+A=扎巴卢耶娃上面这种情况是最最常见的,因此,以“宁”、“夫”、“林”、“钦”就会变成“娜”、“娃”、“林娜”、“钦娜”…… 2、阳性形容词结尾的姓氏,直接变成阴性形容词结尾:在俄语中有一部分姓氏是带有形容词词尾的,这样的阴性直接按照形容词规则变化,如:Долгорукий=Долгорукая 多尔戈卢基=多尔戈卢卡娅这种姓氏还有很多,比如以“斯基”、“科依”、“肖依”结尾的姓氏都是变成“斯卡娅”、“卡娅”、“莎娅”…… 3、俄语中还有一部分姓氏是男女通用,无须变化的,比如乌克兰著名球星舍甫琴科 Шевченко 就是这样,他的妻子、女儿也都是舍甫琴科。   关于父称,其变化规则是按照古俄语的方法,但是表示的同样是父系社会的父亲的绝对权威,不同的是,它是由父亲的名字变化而来: 1、以硬辅音结尾的名字:米哈依尔 Михаил == 米哈依洛维奇 Михаил-ович    米哈依洛芙娜 Михаил-овна亚历山大 Александр == 亚历山大洛维奇 Александр-ович    亚历山大洛芙娜 Александр-овна彼得 Пётр == 彼得洛维奇 Петр-ович   彼得洛芙娜 Петр-овна 2、以软辅音结尾的名字:尼古拉 Николай == 尼古拉耶维奇 Никала-евич   尼古拉耶芙娜 Никала-евна安德列 Андрей  == 安德列耶维奇 Андре-евич     安德列耶芙娜 Андре-евна阿列克谢 Алексей == 阿列克谢耶维奇 … Seguir leyendo

Publicado en 俄语系 | Deja un comentario

España, en el ‘top ten’ de países con más ricos

MADRID.- El número de ‘nuevos ricos’ españoles aumenta significativamente. Las ganancias de la Bolsa o la revalorización de la vivienda están detrás del crecimiento, el segundo más alto de la zona euro y que lleva a España a entrar en … Seguir leyendo

Publicado en 新闻系 | Deja un comentario

L’emploi, grand perdant de la croissance mondiale

Les vieilles nations industrialisées et les pays émergents sont confrontés aux mêmes problèmes de reconversion de leurs populations. Partout dans le monde, la croissance économique crée de la richesse, mais pas assez d’emplois. Par le Figaro   The old industrialized … Seguir leyendo

Publicado en 新闻系 | Deja un comentario

Inequality in America

AMERICANS do not go in for envy. The gap between rich and poor is bigger than in any other advanced country, but most people are unconcerned. Whereas Europeans fret about the way the economic pie is divided, Americans want to … Seguir leyendo

Publicado en 新闻系 | Deja un comentario

Gesundheit wird für Gutverdiener teurer

Gutverdiener sollen für die Krankenversicherung deutlich mehr bezahlen als bisher: Gesundheitsministerin Schmidt plant die Bemessungsgrenze anzuheben – und das nicht zu knapp. Nach dem Spiegel   Well-paid should definitely pay more for the medical insurance than from now on: Ms … Seguir leyendo

Publicado en 新闻系 | Deja un comentario

le mystère Agatha Christie

Il y a bien un mystère Agatha Christie. Pas celui de sa fausse disparition dans les années 1920, mais celui de son style. Comment a-t-elle pu par son écriture capter une telle audience et vendre 2 milliards de livres dans … Seguir leyendo

Publicado en 法语系 | Deja un comentario

名词礼赞

语言中哪一类词最重要?有人说是动词,还举例说公元前47年罗马大帝 Julius Caesar 曾说过 Veni, vedi, veci 这样言简意赅、掷地有声的话。动词的确是学习外语时的重点、难点、核心点。在德语、俄语中,动词的“配价”直接决定支配的名词的格;在法语、西班牙语中,动词时态的变化极为丰富,令人挠头。但是,本人长久以来一直认为,名词是语言中最重要的一类。不仅因为名词在语言词汇中占的比例最大(约占到50%以上),还因为名词传递的信息量最大、最准确。看安妮宝贝的《莲花》觉得就像名词的堆砌;还记得萨拉戈马的《修道院纪事》中出口货物列举了上百种,有如项目清单。肯定会出现只含有名词小说的。名词的张力大,故事性强。只含有动词的小说也可能会出现,但除了描写色情,不知还能描写别的什么情节。曾设想语言发展到只保留名词的阶段,什么语气助词、介词结构全部摈弃!比如你想说“林子大了,什么鸟没有”,就脱口而出“林子、鸟”;“一朝被蛇咬,十年怕井绳”就可以缩略为“蛇,井绳”或“一朝,十年”。沟通进化到这种程度,也许就再也不会有战争了。   但是坚决反对名词“去音节化”。如果说“解放军艺术学院”说成“军艺”有助于节省社会主义宝贵时间的论点还算勉强站的住脚的话,“军事演习”说成“军演”就属省时而费解了,至于“基本功”说成“基功”简直天人共贱!   还有诗的语言。诗人是语言的革新者,明白晓畅的沟通从来不需要诗人来完成。“是谁用一弯新月梳理我忧伤的长发”, “新月”和“长发”两个意象就这样在诗的国度里有机的组合了起来,至于疑问代词“谁”、介词结构“用”、动词谓语“梳理”不过是用来连接粒子的化学键。      

Publicado en 比较语言系 | Deja un comentario